Ean. 08, 2025 16:50
Raincoat originated in China. During the Zhou Dynasty, people used the herb “ficus pumila” to make raincoats to protect against rain, snow, wind and sun. Such kind of raincoat is usually called “coir raincoat”. The outdated rain gear has completely disappeared in the contemporary countryside, and has become the permanent memory with the development of the times. The memory is indelible, which will appear in a particular occasion to touch your emotions, and you will remember it involuntarily and clearly. The memory gets more precious with years.
Sna ceantair tuaithe sna 1960idí agus 1970idí, bhí an cóta báistí coir ina uirlis fíor-riachtanach chun dul amach agus obair feirme a dhéanamh do gach teaghlach. Ar laethanta na coise tinne, b'éigean do dhaoine aire a thabhairt don uisce sna páirceanna Paddy, na huiscebhealaí a dhíchlocáil timpeall an tí agus na sceitheanna a phlocáil ar an díon...... Is cuma cé chomh trom agus a bhí an bháisteach, chuir daoine ar an báistí i gcónaí, chaith siad an cóta báistí coighir agus chuaigh siad isteach sa stoirm. Ag an am sin, bhí fócas na ndaoine ar shreabhadh an uisce, agus chabhraigh an cóta báistí coighir go ciúin le daoine an bháisteach a bhlocáil ón spéir. D'éirigh an bháisteach níos troime nó níos éadroime, cosúil le saigheada géara, agus bhí an cóta báistí coighir cosúil le sciath a chuir bac ar na saigheada báistí ó lámhach arís agus arís. Roinnt uaireanta an chloig a rith, bhí an cóta báistí coir ar a chúl sáithithe ag báisteach, agus an duine a bhí ag caitheamh an báistí agus an cóta báistí coir ina seasamh mar dealbh sa pháirc sa ghaoth agus rain.
D'éirigh sé grianmhar tar éis báistí, chroch daoine an cóta báistí coighir drenched ar thaobh grianmhar an bhalla, ionas go bhféadfadh an ghrian é a lasadh arís agus arís eile, go dtí go dtriomaigh an cóta báistí coighir agus go raibh an féar nó an snáithín pailme clúmhach. Nuair a tháinig an chéad stoirm báistí eile, d'fhéadfadh daoine an cóta báistí tirim agus te a chaitheamh le dul isteach sa ghaoth agus sa bháisteach.
“Indigo rainhats and green coir raincoats”, in the busy farming season of spring, people wearing rainhats and coir raincoats could be seen everywhere in the fields. The coir raincoat protected farmers from the wind and rain. Year after year, the farmers gained fruitful harvests.
Anois, is annamh a bhíonn an cóta báistí coighir agus cuirtear cóta báistí níos éadroime agus níos praiticiúla ina ionad. B’fhéidir, is féidir é a fháil fós i gclóis feirme i limistéir shléibhte iargúlta nó in iarsmalanna i gcathracha, rud a mhúsclaíonn do chuimhne dhomhain agus a ligeann duit frugality agus simplíocht na nglún roimhe seo a athbheoú.
Is é seo an t-alt deiridh
Táirgí Gaolmhara
Nuacht Gaolmhar