Jan . 08, 2025 16:50

Goverana:

Raincoat originated in China. During the Zhou Dynasty, people used the herb “ficus pumila” to make raincoats to protect against rain, snow, wind and sun. Such kind of raincoat is usually called “coir raincoat”. The outdated rain gear has completely disappeared in the contemporary countryside, and has become the permanent memory with the development of the times. The memory is indelible, which will appear in a particular occasion to touch your emotions, and you will remember it involuntarily and clearly. The memory gets more precious with years.

 

Kumaruwa kwema1960 nema1970, coir raincoat yaive chishandiso chakakosha chekubuda nekuita basa repapurazi kumhuri yega yega. Pamazuva ekunaya, vanhu vaifanira kutarisira mvura muminda yedhayi, kuvhura migero yemvura yakapoteredza imba uye kuvhara maburi padenga...... Hazvinei kuti mvura yakanga yakawanda sei, vanhu vaigara vakapfeka jira remvura, vaipfeka coir raincoat uye vakananga mudutu. Panguva iyoyo, pfungwa dzevanhu dzaive pakuyerera kwemvura, nepo coir raincoat ichibatsira vanhu chinyararire kuvhara mvura kubva kudenga. Mvura yakawedzera kurema kana kuti kureruka, semiseve inopinza, uye coir raincoat yakanga yakaita senhoo inovharira miseve yemvura kuti irege kupfura zvakare. Maawa akawanda akapfuura, coir raincoat kumusana rakanga ranyorova nemvura, uye munhu akanga akapfeka rainhat necoir raincoat akamira sechifananidzo mumunda mumhepo nemvura.

 

Kwakachinja zuva pashure pemvura, vanhu vakaturika coir raincoat rainyura padivi pemadziro rine zuva rakajeka, kuitira kuti zuva rigovheneka kakawanda, kusvikira coir raincoat raoma uye huswa kana kuti palm fiber yava fluffy. Pakauya dutu rinotevera, vanhu vaigona kupfeka jasi remvura rakaoma uye rinodziya kuti vapinde mumhepo nemvura.

 

“Indigo rainhats and green coir raincoats”, in the busy farming season of spring, people wearing rainhats and coir raincoats could be seen everywhere in the fields. The coir raincoat protected farmers from the wind and rain. Year after year, the farmers gained fruitful harvests.

 

Iye zvino, iyo coir raincoat haina kujairika uye inotsiviwa neyakareruka uye inoshanda yakawanda raincoat. Zvichida, inogona kuwanika mumayadhi epurazi munzvimbo dziri kure dzemakomo kana mamuseum mumaguta, zvichimutsa ndangariro yako yakadzama uye zvichikubvumidza kuti udzoke zvakare kusimba uye kureruka kwezvizvarwa zvakapfuura.

Origin Of Raincoat

Next

Ichi ndicho chinyorwa chekupedzisira

Related News

PEVA Raincoat and Poncho Solutions

2025-06-11 09:55:23

PEVA Raincoat and Poncho Solutions

PEVA raincoats and ponchos offer a durable and eco-friendly alternative to traditional rainwear.

Kids Raincoat Solutions

2025-06-11 09:53:03

Kids Raincoat Solutions

Keeping kids dry and comfortable in the rain is essential for their enjoyment and safety.

Fashion Rain Poncho Solutions

2025-06-11 09:50:36

Fashion Rain Poncho Solutions

Fashion rain ponchos offer a stylish and functional way to stay dry in the rain.

Customized Poncho Solutions

2025-06-11 09:48:08

Customized Poncho Solutions

Customized ponchos offer a unique and personalized way to stay dry in the rain.

Camo Rain Coat Solutions

2025-06-11 09:45:55

Camo Rain Coat Solutions

Camo rainwear offers a unique and stylish way to stay dry in the rain while blending into your surroundings.

Adult Rain Poncho Solutions

2025-06-11 09:43:39

Adult Rain Poncho Solutions

When it comes to staying dry in the rain, having the right rainwear is essential.

Thin and Short Rain Jackets: Practical and Stylish Solutions

2025-05-16 16:29:53

Thin and Short Rain Jackets: Practical and Stylish Solutions

Rainy days are a part of life, but that doesn’t mean we need to compromise on comfort, style, or practicality.

Rain Protection for Mobility Scooters

2025-05-16 16:26:34

Rain Protection for Mobility Scooters

Mobility scooters provide essential support for individuals with limited mobility, but rainy weather can make using them difficult and uncomfortable.

Kana iwe uchifarira zvigadzirwa zvedu, unogona kusarudza kusiya ruzivo rwako pano, uye isu tichabatana newe munguva pfupi.